일본어를 한국어로 표현할때 ㄷ과 ㅌ 중 뭐가 맞는건가요 일본어 고유명사를 한국어로 옮길때 가끔은 ㄷ으로 표현할때도 있고 ㅌ으로 표현할때도
일본어 고유명사를 한국어로 옮길때 가끔은 ㄷ으로 표현할때도 있고 ㅌ으로 표현할때도 있는데,뭐가 더 정확한지 질문드립니다.일본의 소설가 중 다니자키 준이치로라고 있는데 가끔은 타니자키 준이치로라고도 하더라고요.비슷하게 일본 영화의 등장인물 중 다조마루라고 있는데 또 어떤곳에선 타조마루라고 합니다.왜 이런 현상이 발생하는 것인지,딱 하나만 밎는 표현이라고 한다면 뭐가 맞는건지 궁금합니다.
일본어를 처음 배우시는 분들이 발음을 배우게 되면
외래어 표기법으로 되어있는 발음을 듣고는 굉장히 불편한 기색을 나타내신다는 것이죠 ^^;;;
https://namu.wiki/w/%EC%99%B8%EB%9E%98%EC%96%B4%20%ED%91%9C%EA%B8%B0%EB%B2%95/%EC%9D%BC%EB%B3%B8%EC%96%B4

외래어 표기법/일본어
대한민국 국립국어원 에서 정한 외래어 표기법 에서 일본어 를 표기하는 원칙으로 제시된 규정. 현재 사용되는
어두, 어말로 나눠서 어떻게 표기를 하는 지는
나무 위키에 설명이 잘 나와있어서 요거 한 번 참고하시면 어떨까 싶습니다!
일본어의 장음 (길게 늘어뜨리는 발음) 또한 표기를 따로 하진 않습니다!
여담으로 일본어 공부를 하시고 계신 분이시라면,
일본에서의 외래어 표기법 관련해서 올리신 분이 계셔서,
요거 한 번 참고해보시는 것도 나쁘진 않으리라 생각합니다!
https://blog.naver.com/anhj0609/222407845351

일본어 외래어 표기법을 정리해보자! | 쟁글리시 알아듣는 법
안녕하세요! 녕진입니다:) 일본어에 관련된 여러 상식(?)을 알아보는 일본어 이모저모 포스팅을 가지고 돌...