코인용어에 대해 하나 드림니다. 제가 영어를 1도모름니다.코인용어중에 영문으로 돼서ㅇㅇㅇ의 지갑 자산의 경우 중국에서 홍콩으로
제가 영어를 1도모름니다.코인용어중에 영문으로 돼서ㅇㅇㅇ의 지갑 자산의 경우 중국에서 홍콩으로 이전되어 안전한 OSL에 SaaS 시스템에 의해 보관 운용되고 있습니다. 라는 찌라시를 받았는데 영문을 모르니 무슨말인지 도통 이해를 못해서 너무답답합니다.무슨 말인지 쉽게좀 풀어주시면 감사하겠습니다.부탁드립니다.
"ㅇㅇㅇ의 지갑 자산의 경우 중국에서 홍콩으로 이전되어 안전한 OSL에 SaaS 시스템에 의해 보관 운용되고 있습니다."
이 문장을 쉽게 이해하기 위해 핵심 단어 세 가지를 나눠서 살펴보겠습니다.
* 중국에서 홍콩으로 이전: 이게 가장 중요한 부분입니다.
* 의미: 가지고 계신 암호화폐(코인) 자산을 중국에 두지 않고, 홍콩으로 옮겼다는 뜻입니다.
* 왜 옮겼을까요?: 현재 중국은 정부가 암호화폐를 강력하게 규제하고 금지하고 있어 매우 불안정한 곳입니다. 반면에 홍콩은 정부의 정식 허가를 받은 기관들이 활동할 수 있도록 제도를 만들고 있어 훨씬 안정적이고 법적인 보호를 받을 수 있는 곳입니다.
* 비유: 위험하고 언제 닫을지 모르는 사설 금고에 있던 돈을, 정부의 정식 허가를 받은 안전한 은행 금고로 옮긴 것과 같습니다. 즉, 자산이 더 안전한 곳으로 이동했다는 긍정적인 소식입니다.
* 약자 풀이: OSL은 특정 이름의 약자라기보다는 그 자체로 홍콩에 있는 디지털 자산(암호화폐) 금융 서비스 회사의 브랜드 이름입니다.
* 어떤 회사인가요?: 홍콩 증권선물위원회(SFC)로부터 정식으로 허가(라이선스)를 받은 최초의 암호화폐 거래소 중 하나입니다. 개인 투자자보다는 주로 기관 투자자들을 대상으로 하는 매우 신뢰도 높은 곳으로 알려져 있습니다.
* 비유: 우리나라로 치면, 금융감독원의 정식 허가를 받은 증권사나 은행이라고 생각하시면 쉽습니다. '안전한 OSL'이라는 말은 "정부의 공인을 받은 안전한 금융기관인 OSL" 이라는 뜻입니다.
* SaaS (사스) 시스템: 이것은 자산을 관리하는 방식입니다.
* 약자 풀이: Software as a Service (서비스형 소프트웨어)
* 무슨 뜻인가요?: 쉽게 말해, 우리가 직접 프로그램을 사서 컴퓨터에 설치하는 것이 아니라, 이미 만들어진 전문적인 소프트웨어를 인터넷을 통해 빌려 쓰는 서비스를 말합니다. 넷플릭스나 유튜브를 생각하시면 편합니다. 우리가 영화 파일을 직접 사서 저장하지 않고, 넷플릭스에 접속해서 보는 것과 같은 원리입니다.
* 여기서는 어떻게 쓰였나요?: 나의 암호화폐 자산을 OSL이라는 회사가 자신들의 전문적이고 안전한 소프트웨어 시스템을 이용해서 보관하고 관리해준다는 의미입니다. 우리가 직접 복잡한 프로그램을 다룰 필요 없이, 전문가들이 만든 안전한 시스템 위에서 자산이 굴러간다고 이해하시면 됩니다.
받으신 내용은 아주 좋은 소식으로 요약할 수 있습니다.
"고객님의 암호화폐 자산은, 위험한 중국에서 법적으로 안전한 홍콩으로 옮겨졌습니다. 그리고 홍콩 정부의 정식 허가를 받은 'OSL'이라는 매우 안전한 금융 기관에서, 그 회사의 전문적인 관리 시스템을 통해 철저하게 보관되고 운용되고 있으니 안심하셔도 좋습니다."
라는 의미입니다. 핵심은 '위험한 곳'에서 '안전한 곳'으로 자산을 옮겨 '전문가'가 '안전한 시스템'으로 관리하고 있다는 것입니다.